APPRENEZ EFFICACEMENT AVEC UNE PROFESSEUR EXPERIMENTÉE

Français pour tous les objectifs

Apprenez le français avec des cours axés sur vos objectifs sur Zoom Meeting

Ici, vous apprenez le français avec une approche communicative, centrée sur vos besoins.

Je vous aide à réaliser vosrêves depuis 2001

TUDO EM FRANCÊS

UN UNIVERS VOUS ATTEND


Le saviez-vous?

Il y a 321 millions de francophones dans le monde 144 millions de personnes apprennent le français
Le français est la 5ème langue la plus utilisée dans le monde et la 4ème langue la plus utilisée sur Internet: 59% des locuteurs se trouvent en Afrique

Source: Organisation Internationale de la Francophonie

La France, le Canada, la Belgique, la Suisse, le Luxembourg, le Bénin, le Maroc, la Polynésie, le Vietnam, l'Égypte, la Côte d'Ivoire et bien d'autres pays peuvent vous ouvrir un univers de découvertes. Tout en Français!

Performance

QUI SUIS-JE?

Je suis née au Brésil, mais la langue française a toujours fait partie de ma vie. J'ai appris à parler français et portugais en même temps. Mais, j'ai été dans un cours de français à l'âge de 8 ans et je n'ai plus jamais arrêté mes études. En 2001, j'obtiens mon diplôme en langues à l'UFRGS et puis je prépare un master dans ce domaine et je suis de nombreux stages et formations de didactique au Brésil, en France et au Canada. Depuis 2001, j'enseigne le français et je fais des traductions avec les objectifs les plus divers.

EXCELLENCE ET EXPÉRIENCE

EXPERTISE

En plus d'une solide expérience et de nombreuses années en tant qu'enseignante, j'ai également développé plusieurs projets de formation pédagogique pour les enseignant.e.s de FLE de toutes les Alliances au Brésil. J'ai été examinatrice des examens DELF-DALF-TEF-TCF pendant 15 ans.

Parallèlement à ce travail, j'ai enseigné à l'UFRGS de 2001 à 2002, de 2008 à 2010 et en 2017, où j'ai assuré des cours de langue, de culture et de littérature françaises, ainsi que des cours de traduction technique et littéraire et la supervision de stages. En plus du profil académique, j'ai toujours participé activement à la réussite de plusieurs étudiants aux examens DELF-DALF, aux sélections pour le Master et le Doctorat au Brésil et à l'étranger, à la préparation des dossiers pour l'immigration, l'acquisition de la nationalité étrangère et au concours pour l'Institut Rio Branco. J'ai également contribué à la formation d'enseignant.e.s et de traducteurs/trices au Brésil et à l'étranger en mettant l'accent sur le marché du travail.

Depuis 2018, je me consacre uniquement à« Tout en Français avec Paola ». Avec moi, vous avez des cours particuliers adaptés à l'apprentissage général du français, à la conversation, à la préparation aux examens de français au Brésil et à l'étranger. Aujourd'hui, en plus de donner des cours, je travaille également dans les domaines de la traduction, de l'interprétation et du sous-titrage.

Meeting
Meeting
Headers

COURS

- Individuels ou en petits groupes pour tous les niveaux et pour la pratique de la conversation.

- Individuels et préparatoires: DELF, DALF, TCF, TEF, CACD, « proficiência ».

- En groupes pour la formation d'enseignant.e.s et de traducteurs/trices.

TRADUCTIONS

FRANÇAIS-PORTUGAIS/ PORTUGAIS-FRANÇAIS

- Textes techniques, scientifiques, littéraires, sous-titrage.

- Simultanées et consécutives.

- Révisions de thèses, mémoires et articles en français.

ANGLAIS-FRANÇAIS

- Textes techniques et scientifiques.

QUALITÉ ET DYNAMISME

MÉTHODOLOGIE DES COURS

Vous êtes la pièce maîtresse de votre processus d'enseignement-apprentissage. Nous avançons en fonction de votre objectif, à votre rythme et sommes guidés par le Cadre commun de référence pour les langues (CECRL).

Avec une approche communicative, nous allions la rigueur, les besoins, les objectifs et les intérêts de la manière la plus naturelle possible, comme lors d'une conversation.

AGILITÉ ET ORGANISATION

ESPACE ÉTUDIANT

Ici, vous gérez vos cours: réservez vos horaires, transférez, annulez vos séances et accédez aux montants réglés et à régler selon votre contrat.



FIXER DES COURS PARTICULIERS

COMMENT PUIS-JE CONNAÎTRE LES COURS POUR MON PROFIL?

C'est très simple ! Il suffit de cliquer sur le chat noir et fixer un rendez-vous avec moi. Dans cet entretien, nous évaluons votre projet, nous nous mettons d'accord sur la méthodologie sur mesure.

COURS EN GROUPE

COMMENT REJOINDRE UN GROUPE?

Les cours en groupe ont de 2 à 6 étudiants. Vous invitez vos amis à former un groupe ou bien vous vous inscrivez sur une liste d'attente dans le formulaire ci-dessous.

TRADUCTION ET INTERPRÉTATION

COMMENT SOLLICITERUN DEVIS DE TRADUCTION OU D’INTERPRÉTATION?

Il suffit de cliquer sur le chat noir et de me contacter.

Témoignages étudiant

+ 15 MIL ALUNOS

Saiba o que meus alunos tem a dizer.

Entrer en contact

Écrivez-nous en utilisant le formulaire ci-dessous

Entrer en contact

Pour offrir le meilleur des cours et des traductions, votre message est très important!

Nous cherchons à offrir ce que nous pouvons améliorer dans notre communication et nos relations.

Mes contacts